Prevod od "tais circunstâncias" do Srpski


Kako koristiti "tais circunstâncias" u rečenicama:

Sob tais circunstâncias, perdoe-me por não ficar extasiado.
S obzirom na okolnosti, siguran sam da æete mi oprostiti što ne uživam.
Como opção, sobretudo sob tais circunstâncias... acho que uma bala seria um bom último gesto.
Kao izbor, pod ovim okolnostima, nalazim da je metak...
Como podia ser... que alguém se importasse, em tais circunstâncias?
Kako možete pitati ima li u takvim okolnostima ko šta protiv?
Sei que é pedir demais, falar em nome de alguém em tais circunstâncias, mas quero que ela saiba através de outra pessoa que eu tenho conserto.
Znam da mnogo tražim, da tražim od èoveka da govori njegovoj ženi pod ovim okolnostima ali želim da èuje sa strane da sam... izleèiv.
Em tais circunstâncias nações são como pessoas.
Države su kao i Ijudi u takvim prilikama.
Eu deveria enviar alguém mas sob tais circunstâncias, desejo que você vá pessoalmente
Poslao bih nekoga, ali s izgovorom... Želimda lièno ti odeš.
Bem, sob tais circunstâncias, comportei-me bem.
Mislim da sam se ponašao više nego uviðavno.
Nós temos um plano de ação específico em tais circunstâncias e assim que a guarda nacional, que achou o corpo, me informou, que isso havia acontecido esses planos foram postos em ação.
Imamo poseban plan u takvim prilikama i èim me je Nacionalna Garda, koja je pronašla tijelo, obavijestila da se ovo desilo, te mjere su stupile na snagu.
Em tais circunstâncias, qualquer um a teria ajudado, como o secretário o fez.
Bilo ko od nas bi u takvim okolnostima pomogao grofici... upravo kako je to uèinio sekretar.
É improvável que um homem em tais circunstâncias...
Èini se veoma neuobièajeno da èovjek njegovih moguænosti...
Um demônio atacou seu dedo? Curas são restritas a tais circunstâncias.
Pretpostavljam da ti je demon napao prst, jer je isceljivanje ogranièeno samo na to.
Sob tais circunstâncias, acho que eu deveria ir a L.A.
S obzirom na okolnosti, mislim da æu doæi u L. A.
"Nós lhe informamos que, sob tais circunstâncias dona da propriedade.
" da vas obevestimo... pod ovakvim okolnostima..." "...zahtevamo da se iselite odmah."
Sob tais circunstâncias, não sou mais capaz de liderar.
У оваквим околностима ја више не могу да водим...
Mesmo sob tais circunstâncias... ele pode interrogá-lo a confirmar que somos aliados.
Cak i pod ovim okolnostima pokusace da te natera da potvrdis nasu alijansu.
Em tais circunstâncias, se chegasse o momento de escolher-te um marido seria um Marquês ou um Duque, pelo menos.
Pod takvim uslovima, kad dode vreme da ti naðemo muže, biæeš dobra prilika
Cindy...sob tais circunstâncias vou contatar Chefe August pra avisá-lo de que nos encontramos e tivemos esta reunião.
Biæe sve u redu. Sindi, pod ovakvim okolnostima, kontaktiraæu šerifa Augusta i reæiæu mu da smo imali ovaj sastanak.
De qualquer forma, sob tais circunstâncias, estou suspendendo a entrega, por ora.
Kako god, zbog njegovog iznenadnog dolaska, zaustavljam transport štapova do daljnjeg.
Lamento que seja em tais circunstâncias.
Žao mi je što dolazite pod ovako užasnim okolnostima.
Porque em tais circunstâncias, como você descreveu, mas comigo, seria muito mais assustador para os envolvidos.
Jer da su okolnosti bile takve, kao što si ih opisao, i da sam ja bio tamo, bio bi sasvim drugaèiji i strašniji ishod za one koje su bili tamo.
Sinto muito por nos conhecermos em tais circunstâncias.
Žao mi je što smo se upoznali u nezgodnoj situaciji.
Parece ser uma pessoa justa, me tratou muito bem sob tais circunstâncias, mas trabalhei muito duro por este dia, para jogá-lo fora agora.
Djeluješ kao poštena osoba. Ophodila si se prema meni prilièno dobro s obzirom na okolnosti. Ali sam radio predugo i naporno za ovaj dan da bih to sada odbacio.
Não só para ela, mas para seus filhotes, pois uma fêmea abaixo do peso tem filhotes abaixo do peso e filhotes assim têm grande problema em sobreviver ao primeiro ano sob tais circunstâncias.
Ne samo iz njene taèke gledišta, nego i njenih mladunaca, jer ženka ispod težine raða takve mladunce, a takvi mladunci imaju veliki problem sa preživljavanjem njihove teške prve godine u ovakvim uslovima.
Em tais circunstâncias... informou-se de sua morte ao Sr. do Bargue?
Takve su okolnosti... Da li je g-dinu De Bark-u javljeno da mu je žena preminula?
Sob tais circunstâncias, eu entenderia se repensasse o futuro de seu relacionamento.
Pod ovakvim okolnostima, razumela bih ako preispituješ buduænost svoje veze.
Uma pontaria perfeita pode ser difícil de conseguir em tais circunstâncias.
Perfektno ciljanje je teško za ostvariti u takvim okolnostima.
Mas mesmo assim, tais circunstâncias não se agravariam se fosse deportado.
Ali iako ubedljive, te okolnosti ne dostižu nivo teškoæe ako budete udaljeni.
Quase fiquei tocado por você defendê-lo sob tais circunstâncias, mas... é isso.
Umalo da me ganeš što ga uprkos svemu braniš, ali... tako je kako je.
E em tais circunstâncias e emergência... nossa lei é transparente e inequívoca.
U tako hitnim okolnostima, naš zakon je jasan i nedvosmislen.
"Nenhuma palavra poderia expressar o quanto estamos gratos... pelo que você e seu esquadrão fizeram sob tais circunstâncias.
"Нема речи које могу изразити нашу захвалност за оно што сте ви и ваша јединица остварили, с обзиром на околности.
Em tais circunstâncias, acho que Deus nos perdoará.
Pa, u ovim okolnostima, mislim da æe nam Bog oprostiti.
Mas nunca imaginei que seriam em tais circunstâncias.
Ali nikada nisam niti pomislio da ce to biti pod ovakvim okolnostima.
Está se perguntando: "Poderia matar em tais circunstâncias?
Pitaš se:" Da li bih ja mogao da ubijem u takvim okolnostima?
Você vai abandonar seu Bapu, em tais circunstâncias?
Hoæeš li napustiti svog Bapua u ovakvim okolnostima?
Sinto muito por ser sob tais circunstâncias.
Žao mi je što si izložena ovim okolnostima.
Então, sob tais circunstâncias, eu ficaria grata se pudesse ser liberada.
Bila bih zahvalna kad biste me pustili.
Sob tais circunstâncias, fui naturalmente atraído a Londres.
"У таквој ситуацији, природно је да сам гравитирао ка Лондону.
Talvez, ou talvez não, especialmente sob tais circunstâncias.
Možda, a možda i ne. Naroèito pod ovakvim okolnostima.
Me desculpe ser em tais circunstâncias desafiadoras.
Жао ми је под таквим тешким околностима.
Podemos analisar suas velocidades e construir um modelo que prevê a probabilidade de um arremesso ser convertido em tais circunstâncias?
Možemo videti svačiju brzinu i možemo napraviti model koji predviđa koja je verovatnoća da će ovaj šut ući pod ovim okolnostima?
Crianças nascidas em tais circunstâncias muitas vezes acabavam como sem-teto.
Деца рођена у оваквим околностима често заврше као бескућници.
2.4646461009979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?